Hymn
Entitled Adya−Kali−Svarupa
Hring, O Destroyer of Time,
Shring, O Terrific One,
Kring, Thou Who art
beneficent,
Possessor of all the Arts,
Thou art Kamala,
Destroyer of the pride of
the Kali Age,
Who art kind to Him of the
matted hair,
Devourer of Him Who devours,
Mother of Time,
Thou Who art brilliant as
the Fires of the final Dissolution,
Wife of Him of the matted
hair,
O Thou of formidable
countenance,
Ocean of the nectar of
compassion,
Merciful,
Vessel of Mercy,
Whose Mercy is without
limit,
Who art attainable alone by
Thy mercy,
Who art Fire,
Tawny,
Black of hue,
Thou Who increasest the joy
of the Lord of Creation,
Night of Darkness,
Image of Desire,
Yet Liberator from the bonds
of desire,
Thou Who art (dark) as a
bank of Clouds,
And bearest the
crescent−moon,
Destructress of sin in the
Kali Age,
Thou Who art pleased by the
worship of virgins,
Thou Who art the Refuge of
the worshippers of virgins,
Who art pleased by the
feasting of the virgins,
Who art the Image of the
virgin,
Thou Who wanderest in the
kadamba forest,
Who art pleased with the
flowers of the kadamba forest,
Who hast Thy abode in the
kadamba forest,
Who wearest a garland of
kadamba flowers,
Thou Who art youthful,
Who hast a soft low voice,
Whose voice is sweet as the
cry of a Chakravaka bird,
Who drinkest and art pleased
with the kadambari wine,
And Whose cup is a skull,
Who wearest a garland of
bones,
Who art pleased with,
And Who art seated on the
Lotus,
Who abidest in the centre of
the Lotus,
Whom the fragrance of the
Lotus pleases,
Who movest with the swaying
gait of a Hangsa,
Destroyer of fear,
Who assumest all forms at
will,
Whose abode is at Kama−rupa,
Who ever plays at the
Kama−pitha,
O beautiful One,
O Creeper Which givest every
desire,
Who art the Possessor of
beautiful ornaments,
Adorable as the Image of all
tenderness,
Thou with a tender body,
And Who art slender of
waist,
Who art pleased with the nectar
of purified wine,
Giver of success to them
whom purified wine rejoices,
The own Deity of those who
worship Thee when joyed with wine,
Who art gladdened by the
worship of Thyself with purified wine,
Who art immersed in the
ocean of purified wine,
Who art the Protectress of
those who accomplish vrata with wine,
Whom the fragrance of musk
gladdens,
And Who art luminous with a
tilaka−mark of musk,
Who art attached to those
who worship Thee with musk,
Who lovest those who worship
Thee with musk,
Who art a Mother to those
who burn musk as incense,
Who art fond of the
musk−deer and art pleased to eat its musk,
Whom the scent of camphor
gladdens,
Who art adorned with
garlands of camphor,
And Whose body is smeared
with camphor and sandal paste,
Who art pleased with
purified wine flavoured with Camphor,
Who drinkest purified wine
flavoured with camphor,
Who art bathed in the ocean
of camphor,
Whose abode is in the ocean
of camphor,
Who art pleased when
worshipped with the Vija Hung,
Thou Who threatenest with
the Vija Hung,
Embodiment of Kulachara,
Adored by Kaulikas,
Benefactress of the
Kaulikas,
Observant of Kulachara,
Joyous One, Revealer of the
path of the Kaulikas,
Queen of Kashi,
Allayer of sufferings,
Giver of blessings to the
Lord of Kashi,
Giver of pleasure to the
Lord of Kashi,
Beloved of the Lord of Kashi,
Thou Whose toe−ring bells
make sweet melody as Thou movest,
Whose girdle bells sweetly
tinkle,
Who abidest in the mountain
of gold,
Who art like a Moon−beam on
the mountain of gold,
Who art gladdened by the
recitation of the Mantra Kling,
Who art the Kama Vija,
Destructress of all evil
inclinations,
And of the afflictions of
the Kaulikas,
Lady of the Kaulas,
O Thou Who by the three
Vijas, Kring, Hring, Shring, art the
Destructress of the fear of
Death.
(To Thee I make obeisance.)
No comments:
Post a Comment